ساهم معنا
من أين جاءت أسماء قطع الشطرنج؟

ظهرت لعبة الشطرنج لأول مرة بالهند في القرن السابع، واستغرقت نحو ألف عام حتى تغزو جميع أنحاء العالم، وخلال رحلتها الطويلة والمثيرة طرأ عليها العدد من التغيرات نتيجة تأثرها بالثقافات والشعوب المختلفة.

♟ البيدق
اتسق البيدق مع مفهوم “جندي المشاة” طوال تاريخ اللعبة تقريباً، ويعود الاسم الى اللغة السنسكريتية، لكن البيدق اتخذ أسماء أخرى، ففي الفرنسية القديمة سميت البيادق بـ”الأولاد” و”الجواسيس”، وتعني الكلمة في الإسبانية أيضاً “المزارعين”.

♞ الحصان
جاء اسم الحصان من اللغة السنسكريتية، لأنها كانت القطعة الوحيدة التي تستطيع القفز فوق رؤوس القطع الأخرى، وبسبب تصميم القطعة وارتباطها بالخيل استُخدم اسم “الفارس” في أوروبا لاحقاً.

♜ القلعة (الروخ)
اختلفت النظريات حول تلك القطعة تحديداً: تسمى العربة “روخ” بالفارسية، وهو أحد أسماء القطعة بالعربية، ويقال إن العرب نقلوا الاسم الى أوروبا كما هو، ليتحوّل الى “روكا” أي الحصن بالإيطالية. يقال إن عربات الحرب الفارسية كانت محصّنة بشكل كبير، ومن هنا جاء العلاقة بين الروخ والحصن/القلعة. كان حامل الأشخاص الذي يوضع فوق الأفيال بالهند أثناء المعارك يشبه القلاع المحصنة، فأتى الاسم بناء على ذلك. هناك أسماء أخرى للقطعة، ففي روسيا وأرمينيا تسمى بـ”السفينة”، غالباً لأن القطعة تتحرك في خطوط مستقيمة كالسفن تماماً.

♝ الفيل
يعود الاسم الى اللغة السنسكريتية، وانتقل الى العرب ومنهم تُرجم الى اللاتينية ليصبح “الفيلوس”، وبعد عدة تحوّرات سميت القطعة بـ”المهرج” بالفرنسية، و”حامل الراية” بالإيطالية، وقد جاءت تسمية “الأسقف” التي تعود للإنجليزية بسبب نسخة شهيرة من الشطرنج تعود للقرن الـ12 نُحتت فيها الأفيال وهي ترتدي الزي الكنسي.

♛ الوزير
سميت القطعة في الأصل الهندي بـ”المستشار”، وتحوّل عند العرب ليصبح “الوزير”، لكن بسبب خطأ في الترجمة انتقل الى فرنسا ليصبح “العذراء”، وهو أول تأنيث للقطعة، وبسبب نفوذ الملكات في أوروبا بالعصور الوسطى أصبحت القطعة تسمى بـ”الملكة”.

♚ الملك
حافظ الملك على تسميته طوال تاريخ اللعبة، لكن “الشاه”، وهي الترجمة الفارسية لاسم القطعة، كان سبباً في ظهور اللفظ الشهير (checkmate) أي الشاه مات، ومن الطريف أنه عند اللعب ضد ملك حقيقي قديماً كان يتغير اللفظ ليصبح تقاعد الملك.

تم النشر بتاريخ: 29 يوليو 2023
انسخ الرابطXfacebookwhatsapp